Мужчина и женщина, муж и жена, сохранившие свой союз, не сгоревшие в огне, переплывшие воду, не потерявшие голову от денежного набата медных труб, понимают друг друга без слов. И слова-то у них, желания совпадают до кальки. В быту особенно заметно :" Не сварить ли сегодня плов?" - "Только хотел тебе предложить именно плов!" "Надо стариков в поликлинику на диспансеризацию свозить..." -с языка сорвал. "Пошли в кино?" - одновременно спросили и рассмеялись. Над бытом - духовное : невысказанное,но понятное. Высказывать не обязательно,а ответ получишь, когда произнести его получится." "Жребий праведных грешниц. Наследники.
Наталья Владимировна Нестерова
Связанные темы
быт
вода
голова
грешницы
диспансеризация
друг
желание
жена
женщина
жребий
калька
кино
муж
мужчина
набат
надо
наследник
огонь
ответ
плов
поликлиника
понятное
праведные
свой
сегодня
слова
союз
старики
трубы
язык
Похожие цитаты
Заставить детей читать - не главное. Дети, которые хотят читать, будут читать. Дети, которые хотят научиться читать, будут учиться читать. Гораздо важнее научить детей сомневаться в прочитанном. Детей следует учить сомневаться во всём подряд. Сомневаться во всём, что они прочитали, во всём, что они слышат. Детей надо учить сомневаться во власти. Родители никогда не учат своих детей сомневаться во власти, потому что они сами - властные фигуры, и они не хотят подрывать дерьмовые устои своего собственного дома. Так что они подмазываются к детям, дети подмазываются к ним, все подмазываются друг к другу, все вырастают ёбнутыми, а потом приходят на шоу навроде вот этого.
Джордж Карлин
Существует, вероятно, обычная любовь - взаимное тяготение двух сердец, двух душ.
Но существует, несомненно, и другая любовь, тягостная, жгучая, безжалостная - необоримое влечение двух несхожих людей, которые одновременно ненавидят и обожают друг друга.
Когда я смотрел на нее, мне в равной мере хотелось убить ее и поцеловать. Когда я смотрел на нее, я испытывал неодолимое желание заключить ее в объятия, прижать к себе и задушить. В ней самой, в ее взгляде было что-то коварное, неуловимое, возбуждавшее чувство ненависти. И, быть может, именно поэтому я так безумно любил ее.
Ги де Мопассан
Слишком короток век, позади до обидного мало:
Был мороз - не мороз, да и зной был не очень-то зной.
Только с каждой весной всё острей ощущенье финала
Этой маленькой пьесы, что придумана явно не мной.
Это словно в кино, где мы в зале и мы - на экране:
Всем обещан полёт, и сверкают огни полосы
Только время пришло - отпирают, трезвонят ключами,
И разрушено всё, и со вздохом глядишь на часы.
Кто тут прав, кто не прав - я прошу вас: не надо, не спорьте -
Слишком короток век - не прошёл бы за спорами весь.
Мы увидимся все в позаброшенном аэропорте
При попытке успеть на когда-то отправленный рейс.
Андрей Вадимович Макаревич
Люди, никогда не изучавшие немецкий, понятия не имеют, до чего он путаный. Смею вас заверить, что такого безалаберного, бессистемного, скользкого и увертливого языка, как немецкий, во всем свете не сыщешь Самое обычное рядовое предложение в немецкой газете представляет собой неповторимое, внушительное зрелище: оно занимает полгазетного столбца; оно заключает в себе все десять частей речи, но не в должной последовательности, а в хаотическом беспорядке; оно состоит из многоэтажных слов, сочиненных тут же, по мгновенному наитию, и не предусмотренных ни одним словарем, - шесть - семь слов наращиваются друг на дружку просто так, без швов и заклепок (разумей, дефисов).
Марк Твен
Как-то раз Раневскую остановил в Доме актера один поэт, занимающий руководящий пост в Союзе писателей.
- Здравствуйте, Фаина Георгиевна! Как ваши дела?
- Очень хорошо, что вы спросили. Хоть кому-то интересно, как я живу! Давайте отойдем в сторонку, и я вам с удовольствием обо всем расскажу.
- Нет-нет, извините, но я очень спешу. Мне, знаете ли, надо еще на заседание
- Но вам же интересно, как я живу! Что же вы сразу убегаете, вы послушайте. Тем более что я вас не задержу надолго, минут сорок, не больше.
Руководящий поэт начал спасаться бегством.
- Зачем же тогда спрашивать, как я живу?! - крикнула ему вслед Раневская.
Фаина Георгиевна Раневская