Цитаты на тему «Клуб» - страница 3
Хит-парад фраз, после которых сразу можно получить по морде:
Извините, парни, я не курю, дайте в подъезд пройти
Э-э! А чё флаер-то не берем, козел?
Здравствуйте! Это операция Тайд или кипячение
Слышь, ты сначала ездить научись, а потом мерседес с мигалками покупай
Дорогая! Если сейчас зеро не выпадет, можешь мне в морду дать!
Чё-то поминки какие-то скучные сегодня
Я сейчас такому челу позвоню, что ты меня, амбал волосатый, не только в клуб пустишь, но и ноги целовать будешь.
Гарик Юрьевич Мартиросян
Нам бы лучше не дружить бы, не гулять бы,
Не ходить бы нам с тобой на танцы в клубе
Ах, Наташа, ах, подружка, вашу свадьбу
За четыре переулка слышат люди.
Все танцуют, не хватает танцам места,
И луна в окошко смотрит, словно люстра.
Ах, Наташа, ах, подружка, ах, невеста,
Ты прости, что мне сегодня стало грустно.
Я смеялась, танцевала, громко пела, -
Он смотрел такими серыми глазами
Ах, Наташа, ах, подружка, что мне делать,
Ах, зачем ты за него выходишь замуж.
Лев Ошанин
Изредка читаю в этой тематике действительно достойные, пронзительные вещи, но это как жемчужинки - очень и очень редко. Все больше, уж извините, надрывной, стопроцентно слезогонной продукции о замержающих котятах и тому подобное. Наконец вспомнила, где встречала тонкую иронию на такое чтиво. Роман Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба». Естественно написала их женщина. Назвала она это своё сочинение «Ода издыхающей лягушке»: О, лягушка! Припадая На живот и замирая, Возлежишь ты, издыхая, На бревне, О, горе мне! Детский шум и детский крик До твоих болот проник. И конец тебя настиг На бревне, О, горе мне!
Чарльз Диккенс
И деве покорен неистовый конь, ―
Скрежещет об сталь сокрушительным зубом,
И млечная пена свивается клубом,
И шея крутится упорным кольцом.
Красавец! ― под девой он топчется, пляшет,
И мордой мотает, гривою машет,
И ноги, как нехотя, мечет потом,
И скупо идет прихотливою рысью,
И в резвых подскоках на мягком седле,
Сердечно довольная тряскою высью,
Наездница в пыльной рисуется мгле:
На губках пунцовых улыбка сверкает,
А ножка ― малютка вся в стремя впилась;
Матильда в галоп бегуна подымает
И зыблется, хитро на нем избочась,
И носится вихрем, пока утомленье
На светлые глазки набросит туман...
Матильда спрыгнула ― и в сладком волненьи
Кидается буйно на пышный диван.
Владимир Григорьевич Бенедиктов