Цитаты на тему «Француз» - страница 3

― Смотрите, Станислав! Играют два последних футуриста! Старичок запротестовал: «последний» показалось обидным. Николай Николаевич его успокоил: дескать, это всего лишь в смысле их возраста, и немногим спустя тот (оказалось ― Кручёных!) сообщил мне с отчетливой гордостью: ― Французы наконец-то перевели мое «дыр бул щил»... Произнёс: «щыл» ― мягкое «щ» подпёр грубым и толстым «ы». ― Но разве ж они могут? Что у них за язык? Получилось, ― он с отвращением протянул-програссировал: ― Ди-иг... бю-юль... чи-иль... (Как все беспричинные воспоминания, это тоже кажется исполненным сразу множества смыслов: тут вроде бы и хроника словесного авангарда, его поистине транзитная роль, и застарелая российская гордость ― «что русскому здорово, то немцу смерть», «у француза кишка тонка», и, при таком-то повышенном самосознании, странная зависимость от них. Они признали тебя! Те. Которые там.) Посмотрите цитату
Алексей Елисеевич Кручёных
Видал я на своём веку чудес немало : Во-первых, видел я таких богатырей, Которы годовой доход пяти семей Изволили втроём за ужином прокушать. Видал таких я лекарей, Которые не всех больных своих морили. Видал таких господ, которые кормили Подвластных им людей Не хуже лошадей И их не походя бранили или били. Видал я чудаков, которые езжали За тридевять земель Смотреть, как солнышко заморское садится, Иль слушать, как шумит заморский ветерок, Иль любоваться, как заморский ручеёк По камням и песку заморским же струится. Как будто на Руси не стало ручейков! Но этого, знать, мне не видывать вовеки, Чтоб перестали грызть друг друга человеки; Чтобы цыгане красть не стали лошадей; Чтобы в Гренландию переселились музы; Чтобы премудрые французы Узнали наконец, чего они хотят! О богословии чтоб споры прекратились. Посмотрите цитату
Панкратий Платонович Сумароков