Цитаты на тему «Поэт» - страница 15
О молодежи: «Сейчас такая пора, когда молодые люди только и думают о романтических отношениях, даже в большей степени, чем о самих себе. В этот период ваши глаза работают как поисковые прожектора, постоянно сканирующие вселенную. Вы рассматриваете себя в качестве великого писателя или поэта, или даже возомнили себя повелителями вселенной и вам кажется что весь мир у ваших ног. В этом нет греха, если у вас нет подобных ощущений, то вы не из рода человеческого; Бог сотворил молодежь такой. Проблема в том, посвятили ли себя люди истинной любви. Если в природе существует безошибочная формула, позволяющая найти истинную любовь, тогда стремление найти ее важнее того, чтобы стать чемпионом мира по футболу или поэтом, или ученым. Каждый должен найти истинную любовь и в этом заключается конечная цель жизни.
Мун Сон Мён
Эда есть новое, блестящее доказательство таланта Баратынского. Если должно согласиться, что романтическая поэма введена в нашу поэзию Пушкиным, то надобно прибавить, что поэма Баратынского есть творение, написанное не в подражание Пушкину. Два сии поэта совершенно различны между собою. Может быть, некоторые критики скажут, что чувство любви в сей поэме не возвышенно, и происшествие слишком обыкновенно, они забывают, что изящное состоит не в одном высоком, но и в прекрасном, которое подразделяется ещё на несколько отраслей.
Николай Алексеевич Полевой
Что это такое «Пёстрые сказки»? Камер-юнкер хочет подражать Гофману, и подражает ему ещё не прямо, а на жаненовский манер, и не забывает притом, что он аристократ и камер-юнкер. Это сбор мельчайших претензий на остроумие, философию, оригинальность. Чудаки! Не смеют не сделать в условный день визита и пишут a là Hoffmann! Надобно быть поэтом, сойти с ума и быть гением, трепетать самому того, что пишешь, растерзать свою душу и напиваться допьяна вином, в которое каплет кровь из души, - тогда будешь Гофманом! Я истомился на пустоцветах русской литературы, в духе этого концерта аматёров, которые разыгрывают чужие пьесы в пользу бедных. Сколько раз бывал я обманут ожиданием! Подолинский, Козлов, Шевырёв, Языков, Алексеев, Шишков, Погодин, etc, etc, такой обещал быть тем, другой другим, и ни один из них не сдержал своего обещания.
Николай Алексеевич Полевой
... давно уже ничто не доставляло нам такого удовольствия, как богатые задатки драматического совершенства, обнаруженные в этом произведении нашим знатным изгнанником. Положительно, на английском языке не появлялось трагедии, подобной «Марино Фальеро», со времени образцовой пьесы Отуэя, также вдохновившегося венецианской историей и венецианским заговором.
Та история, которою овладел Байрон, по нашему мнению, лучше отуэевской; мы говорим: совладел, потому что мы уверены в том, что поэт передал события с почти буквальной точностью.
Джон Уилсон (шотландский писатель)
Следует воздать должное открытиям Фрейда. Под влиянием этих открытий наконец вырисовывается умственное течение, позволяющее исследователю человека углубить свои поиски, ибо он сможет теперь учитывать не только реальности общезначимые. Возможно, воображение готовится снова обрести права. Если в глубинах нашего сознания таятся странные силы, способные приумножать силы видимые или же победоносно с ними сражаться, вполне желательно было бы их уловить - сперва уловить, чтобы затем подвергнуть, если понадобится, проверке нашего разума. Но важно заметить, что никакое средство для проведения этих поисков не предопределено априорно, что, пока не представится конкретный случай, они могут считаться делом как поэта, так и учёного и что их успех не зависит от избранных, более или менее прихотливых путей.
Андре Бретон
Усач. Умом, пером остёр он, как француз,
Но саблею французам страшен:
Он не даёт топтать врагам нежатых пашен
И, закрутив гусарский ус,
Вот потонул в густых лесах с отрядом -
И след простыл!.. То невидимкой он, то рядом,
То, вынырнув опять, следом
Идет за шумными французскими полками
И ловит их, как рыб, без невода, руками.
Но милым он дарит, в своих куплетах, розы.
Давыдов! Это ты, поэт и партизан!..
Фёдор Николаевич Глинка
Разумеется, Наталья Горбаневская, как всякий подлинный поэт, личность далеко не однозначная. Работать с ней не легко, как, впрочем и со мною, за словом в карман она не лезет и мнения свои излагает прямо и нелицеприятно. За восемь лет совместной работы я выслушал от неё больше возражений, чем от всех критиков вместе взятых. Но, тем не менее, сотрудничество наше продолжается и, я верю, будет продолжаться и впредь. Порукой тому неизменная преданность самому делу и высокая профессиональная ответственность.
Наталья Евгеньевна Горбаневская