Цитаты на тему «Чужой» - страница 12
... Эх, обзавестись бы специальным девайсом - надел его как браслет на руку или даже у самого сердца закрепил, и чтобы все дурное, злое, страшное отфильтровывалось бы само собой! Вот было бы здорово, если бы неприятные люди, плохие новости, чужая зависть, обиды и разочарования не проходили в нашу душу. Жаль, что такого не придумали. И чем только занимаются эти ученые, которые изобретают новое вооружение, палки для селфи, технологии распознавания текста, но так и не придумали гаджета, который бы мог сделать нашу жизнь легче, безоблачнее и счастливее. Фильтр для души.
Олег Рой
Мудрые высказывания и мысли о жизни и смерти. Все держи на дистанции, а душу приближай к Богу, - говорил святитель Николай Сербский. Если прольешь в огонь воду, не будеш иметь ни огня, ни воды. Если пожелаешь чужого, возненавидишь свое, потеряешь и то и другое. Если приблизишься к служанке, как к жене, не будешь иметь ни служанки, ни жены. Если часто пьешь за чужое здоровье, потеряешь свое.Если постоянно считаешь чужие деньги, все меньше будет своих. Если постоянно считаешь чужие грехи, будешь множить свои. Если, преследуя лисицу, настигнешь ее - вернешь петуха; если, преследуя медведя, настигнешь его - петуха не вернешь и себя погубишь.
Николай (Велимирович)
Чужая радость так же, как своя,
Томит её и вон из сердца рвётся,
И девочка ликует и смеётся,
Охваченная счастьем бытия.
Ни тени зависти, ни умысла худого
Ещё не знает это существо.
Ей всё на свете так безмерно ново,
Так живо всё, что для иных мертво!
Мне верить хочется, что чистый этот пламень,
Который в глубине её горит,
Всю боль свою один переболит
И перетопит самый тяжкий камень!
И пусть черты её нехороши
И нечем ей прельстить воображенье, -
Младенческая грация души
Уже сквозит в любом её движенье.
А если это так, то что есть красота
И почему её обожествляют люди?
Сосуд она, в котором пустота,
Или огонь, мерцающий в сосуде?
Николай Алексеевич Заболоцкий
То же и с переводчиками. Современному читателю наиболее дорог лишь тот из них, кто в своих переводах старается не заслонять своей личностью ни Гейне, ни Ронсара, ни Рильке.
С этим не желает согласиться поэт Леонид Мартынов. Ему кажется оскорбительной самая мысль о том, что он должен обуздывать свои личные пристрастия и вкусы. Превратиться в прозрачное стекло? Никогда! Обращаясь к тем, кого он до сих пор переводил так усердно и тщательно, Л. Мартынов теперь заявляет им с гордостью:
.. в текст чужой вложил свои я ноты, к чужим свои прибавил я грехи, и в результате вдумчивой работы я все ж модернизировал стихи. И это верно, братья иностранцы: хоть и внимаю вашим голосам, но изгибаться, точно дама в танце, как в дане макабре или контрдансе, передавать тончайшие нюансы средневековья или Ренессанса - в том преуспеть я не имею шанса, я не могу, я существую сам!
Леонид Николаевич Мартынов