Цитаты на тему «Место» - страница 50
- Пусть Галадриэль и нет у Толкиена в «Хоббите», в других частях его книг ей отведено куда больше места и подробностей – например, то, как она пришла к власти. Это как-то затрагивается?
- Я говорила с Филиппой Бойенс и Фрэн Уолш, которые словно энциклопедия Толкиена, они обсуждали дополнительные упоминания Галадриэль в приложениях, и были совершенно ими очарованы. Так что не только сама история «Хоббита», весь этот мир расширяется вокруг отдельных героев. [...] Мне кажется, эти персонажи настолько богато выписаны, что их предыстория завораживает почти в той же степени, что и сюжет самого «Хоббита».
Кейт Бланшетт
― Знакомьтесь, ― кивнула дама на двух своих кавалеров.
― Разве вы не узнаете меня? Мы встречались в «Цехе поэтов», ― обращается ко мне военный с забинтованной головой и с боевым малиновым темляком на шашке. ― Александр Александрович Конге.
Военмор Комаров сел за шофёра, и легкий «Ройс», бесшумно сорвавшись с места, мчится с Мойки через Дворцовую площадь по Миллионной на Марсово поле к казармам лейб-гвардии Павловского полка. Конге, распрощавшись, выскакивает и скрывается в подъезде.
― Не можете ли вы догнать и передать ему эту розу, которую я обещала, но забыла ему подарить, ― попросила меня с улыбкой (значение которой я понял только потом) Эльга Густавовна.
― Не бойтесь, вас пропустят. Мы подождем.
Александр Александрович Конге
Поставив «Азнефть» и «Грознефть» на ремонт, я уехал во Францию... Недели через две получаю телеграмму: «Просим приехать, замечена течь, Ллойд не обращает внимания, Азнефть. Капитан».
Визы я имел постоянные. Приезжаю. Осматриваю корабль, стоящий у стенки завода.
- Покажите течь.
- Надо со шлюпки осмотреть с другого борта.
Оказывается, слезинка в одном месте по стыку броневого пояса, которого и не трогали. Стер я слезинку пальцем - «вот течи и нет».
- Через полчаса опять будет.
Вышел я на палубу и говорю капитану:
- Если будет такая течь, то зовите доктора по венерическим болезням, а не инженера за 1000 км. Немедленно кончайте все расчеты с берегом, завтра с утра уничтожьте девиацию, пользуясь створными знаками, и пойдете по назначению в Батуми. Счастливого плавания!
Алексей Николаевич Крылов
Пройдя многолюдные улицы, места, отдаленные от центра города, минуя заводы, пустыри, низенькие домики, они доходят до улицы Ломон и пересекают двор. Пьер вставляет ключ в замок, дверь скрипит, как скрипела тысячу раз, и они снова в своих владениях, там, где осуществляется их мечта.
― Не зажигай! ― говорит Мария и, смеясь, прибавляет: ― Помнишь, ты однажды сказал мне: «Я хотел бы, чтобы радий был красивого цвета»?
В темном сарае, где драгоценные крупицы, заключенные в крохотные стеклянные сосуды, за отсутствием шкафов хранятся на столиках и полках, их синеватые фосфоресцирующие очертания сверкают во мраке ночи. ― Смотри... Смотри!
Пьер Кюри
Одарённый от природы всеми талантами, потребными для произведения переворота в Ботанике; одушевляемый деятельным умом, не позволяющим себе никакого покоя, когда ему остаётся что-либо увидеть или открыть, сокращая труд разыскания тем быстрым и точным взором, который всегда представляет предмет под надлежащею точкою зрения, Линней, дознав из многих опытов, что тычинки (stamina) и пестики (pistilla) были истинными, едиными половыми органами растений, с выгодою воспользовался признаками сих двух органов для создания остроумной Системы, в коей все прозябаемые [то есть растения] сами, так сказать, ставятся на приличное им место.
Иван Иванович Мартынов
Врагов о милости не молил,
Не ведал земной тоски,
Медвежатников наземь валил,
Ломал рогатины на куски.
Но из-за дерева – из-за угла ―
Ничтожная пуля его подсекла.
Даже меха не повредила
Дырочка тоненькая, как шило,
Но кровь, на месте застыв, остыла,
И стали дряблыми жилы.
Ему ножом распороли живот
Без всяких переживаний.
Мочили, солили, сушили ― и вот
Он стал подстилкою на диване.
На нем целуются, спят и пьют,
О Пастернаке спорят,
Стихи сочиняют, песни поют,
Клопов керосином морят.
В центре Москвы, от лесов вдали,
Лежит он, засыпанный пудрой дешевой.
Как до жизни такой довели
Его, могучего и большого?
Александр Петрович Межиров
«Бабий Яр» я закончил поздним вечером, после того, как побывал на том страшном месте, и немедленно позвонил в Москву Александру Межирову, прочел по телефону.
― Это нельзя печатать, ― сказал он. ― Там все спрямлено. Все гораздо сложнее... Ты опозоришься на весь мир.
― Да, там все спрямлено. Но об этом надо заговорить. Может быть, именно так прямо. И сейчас, а не завтра, ― сказал я. ― Я готов опозориться на весь мир...
Тем же вечером в киевском ресторане я прочел эти стихи друзьям своей юности Ивану Драчу, Ивану Дзюбе, Виталию Коротичу, запоздало пришедшему к нам прямо с дежурства в госпитале. Им это понравилось ― тогда мы все понимали друг друга с полуслова.
Александр Петрович Межиров
К чему тебе, Шекспир наш бесподобный,
Величественный памятник надгробный?
Над местом, где твой прах святой зарыт,
Не надо строить вечных пирамид -
Заслуживаешь большего по праву
Ты, первенец молвы, наперсник славы.
В сердцах у нас себе воздвиг ты сам
Нетленный и слепящий взоры храм.
Тебя не обессмертило ваянье,
Но множатся твоих трудов изданья,
И глубиной дельфийских строк твоих
Ты так дивишь всех, кто читает их,
Что каменеем мы от восхищенья...
Джон Мильтон
В Германии какой-то профессор словесности, знающий русский язык, человек весьма ограниченный, презираемый своими слушателями, но очень много о себе думающий, однажды на лекции, разговорившись о богатство и благозвучии русского языка, привёл между прочим следующий пример:
«Когда я был в Риме, - сказал он пискливым, визгливо пронзительным дискантом, - две знакомые дамы предложили мне отправиться с ними в Колизей. Торжественность места, освящённого столькими воспоминаниями, так сказать, вдохновила меня, и я прочёл моим спутницам одно из прекраснейших произведений Пушкина. Каково же было моё удивление, когда я увидел, что несколько ящериц и жаба выползли из норок своих и, с видимым наслаждением слушая эту дивную гармонию, помавали головками!».
Николай Алексеевич Некрасов