Цитаты на тему «Газета» - страница 7

Принято считать, что классический рефрен «ля-ля-ля», использующийся почти во всех эстрадных песнях, ведет свою родословную от аналогичного построения, впервые прозвучавшего в четвертом акте оперы Дж. Верди «Риголетто», а впоследствии развитого и закрепленного в «Хабанере» из оперы Ж. Бизе «Кармен». Но тщательное изучение архивных материалов опровергло это широко распространенное мнение. Как выяснилось, честь первого применения этой знаменитой поэтической формулы в профессиональном музыкальном искусстве принадлежит Людвигу ван Бетховену. Открываем старый номер газеты «Вечерняя Москва» от 11 апреля 1964 года. И в статье «Как создавался «Фиделио» «читаем: «Увлеченный работой композитор не заметил, как несколько гусениц... заползли на листки нотной бумаги. Развеселило это Бетховена до такой степени, что он ввел в «Фиделио» свое знаменитое «ля-ля-ля»...». Посмотрите цитату
Людвиг ван Бетховен
Хорошо помню отвечающим мамаше урок из географии "от сих до сих пор". Она, т.е. мамаша сидит в каминной, на диване, у стола; в соседней комнате, гостинной, папаша читает газету. Я отвечаю: "Воздух есть тело, весомое, необходимое для жизни животных и растений"... - "Как? Повтори". - Воздух есть тело супругое... Мамаша смеётся: - "Василий Васильевич. говорит она отцу. Поди-ка сюда". - "Что, матушка?" - "Приди, послушай как Вася урок отвечает". Отец входит с газетою, грузно опускается на диван, переглядывается с матерью; вижу, что-то не ладно. - Отвечай, батюшка. - "Воздух есть тело супругое..." Ха! ха, ха! смеются оба. У меня слёзы на глазах. - "Упругое", поправляет отец, но не объясняет, почему упругое, а не супругое, и какая разница между упругим и супругим. Мне было 6 лет; читал и писал я уже бойко, считал тоже не дурно. Посмотрите цитату
Василий Васильевич Верещагин
Его поэзия блистательна и холодна. Должно быть, это самые блистательные и самые «ледяные» русские стихи. «Парнас» Брюсова - перед ним детский лепет. Но, как в голосе и улыбке Комаровского, и в этом блеске что-то деревянное. И что-то неприятно одуряющее, как в этой комнате, слишком натопленной, слишком освещенной, слишком заставленной цветами. ...Мы слушаем стихи, пьём токайское, о чем-то разговариваем. Наконец, прощаемся. Как приятно вдохнуть полной грудью после благовонной духоты этого дома. Духоты и еще чего-то веющего там - среди смирнских ковров и севрских ваз... Подморозило. Небо посинело перед рассветом. Через полчаса подадут поезд. Ох, - скорее бы в кровать, после бессонной странной ночи. Это 1914 год, февраль или март. Комаровский говорил о своих планах на осень. Доктора надеются... Если не будет припадка... Поездка в Италию... Он развернул газету, прочел, что война объявлена, и упал. Сначала думали - обморок. Нет, оказалось, не обморок, а смерть. Посмотрите цитату
Василий Алексеевич Комаровский